Bookmark this on Google Bookmarks

どーも!キング・デデです!

昨日は、英語の意味は日本語で理解するのではなく、イラストで理解できるよ

うになった方が頭の中で処理するスピードが早くなると書かせて頂きました。

それは、日本語を通すとその分、余計な作業が入るのでコトバを瞬時に理解で

きないからです。

英語も日本語と同様に’そのコトバ’だけで理解するのが自然です。

リスニング・テラーを始める前は、いかにコトバを直接理解できるようになる

かと考え思いついたのがイラストでした。

絵本などでは、その物語の風景描写が描かれていますが、

リスニング・テラーではコトバ字体を表現したイラストになっています。

元来コトバは、状況や状態などを相手に伝える代用手段であるので、

直接その状態や状況を表現した方が理解しやすいと考えたのです。

その表現方法もただのイラストでは面白くないので敢えて

オヤジキャラを使っています。

最近、子ども達もそのキャラにハマってきて新しいキャラが出てくると勝手に

命名したがります(笑)

なのでここで出演するオヤジ達は、子ども達が付けた名前が殆どです。

これからもオヤジキャラを増やしていきますので楽しみにしていて下さい。

 

ではでは!

Bookmark this on Google Bookmarks